疲れは楽しんだという証拠だね!って英語でなんて言うの?

旅行から帰ってきた友達が「疲れた」といっていたので、「それはあなたがたくさん楽しんだ証拠だね!」と、言いたいです
default user icon
Cocoさん
2018/08/21 06:03
date icon
good icon

4

pv icon

6591

回答
  • Exhaustion is proof that you had fun!

    play icon

  • Exhaustion is proof that you enjoyed yourself!

    play icon

随分ポジティブな表現ですが疲れにも様々な形がありますので 伝える人物には気を付けた方がよいでしょう。 「疲れた」 "I'm exhausted" など 「それはあなたがたくさん楽しんだ証拠だね!」 "That's proof you had lots of fun!" など
good icon

4

pv icon

6591

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら