コンビニに従事しています。
電気水道などの公共料金だけでなく振り込み(いわゆる支払い全般)にクレジットカード決済はできない旨、お客様や外国人スタッフに説明したいです。私はWe don't accept credit cards for transfer forms.と作文してみました。
よろしくお願い申し上げます。
We don’t accept credit cards for any forms of payment or money transfer.
❶ We don’t accept credit cards for any forms of payment or money transfer.
(支払い全般、または振込にクレジットカード決済は受け付けていません)。
〜と言えます。
Any/all forms of payment−支払い全般
Money transfer -振込み。
We don't accept credit cards for bill payments and transfers.
- "We don't accept credit cards for bill payments and transfers."
直訳すると「請求書の支払いと振り込みにクレジットカードは使えません」となります。このフレーズは、公共料金や他の支払い全般にクレジットカードが使用できないことを明確に伝えることができます。
- "Credit cards cannot be used for bill payments and transfers."
「クレジットカードは請求書の支払いと振り込みには使えません」という意味です。より一般的に、クレジットカードが使えないことを伝えます。
- "We only accept cash or bank transfers for bill payments."
「請求書の支払いには現金か銀行振込のみを受け付けます」という表現で、代わりに利用できる方法を伝えることができます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
- accept: 受け付ける
- credit card: クレジットカード
- bill payments: 請求書の支払い
- transfers: 振り込み