世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

筋肉に負荷をかけるって英語でなんて言うの?

とにかく脚の筋肉に負荷をかけますって言いたい時 あと今日は〇〇を鍛える日だと言いたい時 その日が一番辛いなど
default user icon
Johnさん
2018/08/14 11:18
date icon
good icon

17

pv icon

23377

回答
  • placing a load on my muscles

「筋肉に負荷をかける」は英語で「placing a load on my muscles」と言います。脚を鍛えるのは海外の方も大事にしていると思いますが、上半身だけ鍛える方もたくさんいます。脚が細い人は「he skipped leg day」(脚を鍛える日をサボった)という冗談がたまに言われています。 今日は脚を鍛える日だから脚の筋肉に負荷をかけます。 Today is leg training day, so I'm placing a load on my muscles.
2018/08/15 00:51
date icon
回答
  • add resistance

This band will add resistance to my push-ups.(このバンドは腕立て伏せに負荷をかける) 筋トレの負荷は、resistance(抵抗)と表現できます。 おもりを使って負荷をかけた筋トレはweighted~とも呼ばれます。 たとえば、プレートをぶら下げてする懸垂はweighted pull-upsといいます。 「~を鍛える日」は単純に身体の部位にdayをつけて表現でき、特にleg dayという表現はよく使われます。 Today is my leg day.(今日は脚を鍛える日です)
good icon

17

pv icon

23377

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:23377

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら