❶What would you say in this situation?
(こういう時なんていうの?)
しかしこの言い方は相手に意見を求めている質問なので、
相手の意見もきちんと聞きましょう!
❷How can I put it? (どういえばいいんかな?)。
これは質問というより、独り言に近いです。なぜなら相手の意見は求めてないからです。
How can I put it? と言った後に、
説明を加えてください。(ブロークンイングリッシュでも大丈夫ですよ)。
❸ How can I explain myself? (どうやってこの考えを説明したらいいんだろ?)
これも②と同じく独り言に近い言葉です。
相手に言い方を教えて欲しい場合は❶を使いましょう。
ただ自分のことを伝えたい、でもうまく伝えられない場合は❷ か❸を使ってください。
What should I say in this situation?"は、「この状況では何と言うべきか?」という意味で、特定の状況での適切な表現方法を求めています。
"How should I word this?"は、「これをどのように表現すればいいのか?」と英語でのフレーズや表現の組み立て方を尋ねています。
"How can I express this in English?"は、「これを英語でどう表現すればいいのか?」と一般的な英語表現に関するアドバイスを求めています。