ついに受かったぞ!やった!って英語でなんて言うの?
検定などに合格した時などに使う口語が知りたいです。
よろしくお願いします。
回答
-
I've finally passed the exam. I made it!
-
Finally I passed the exam!
「検定などの試験についに合格した。」という時は、
”I've finally passed the exam.”
”Finally I passed the exam."
と言ったりします。
また、”I made it.”は、「何かを達成した。」という時に使います。
こちらを付け加えると、やった!というニュアンスが伝わるかと思います。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I finally passed the exam! Yay!
ご質問ありがとうございます。
・「I finally passed the exam! Yay!」
=やっと試験を合格しました!やった!
(例文)I finally passed the exam! Yay!// Congrats!
(訳)やっと試験を合格しました!やった!//おめでとう!
(例文)I finally passed the exam! I'm so happy! Yay!
(訳)やっと試験を合格しました!嬉しいです!やった!
便利な単語:
exam 試験
お役に立てれば嬉しいです。
Coco