マジだ(まじだ)って英語でなんて言うの?
「マジかぁ~」と言われ、「マジだ(本当だ)」という返しを使います。ネイティブの方はどんな英語で「マジだ」と返しをするのですか?
回答
-
Yeah, I'm not kidding.
-
Yeah, for real. I'm not kidding.
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、カジュアルな会話を紹介します。
A: For real?! 「マジかぁ~」
B: Yeah, I'm not kidding. ん、マジだ!ジョークなんかじゃないから。まじめでいっているのだww
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
Are you serious?
-
I'm serious.
ご質問ありがとうございます。
・「Are you serious? 」
=本気?(本当?)
(例文)Are you serious? // I'm serious.
(訳)本気?(本当?)//本気です。(本当です。)
・「I'm serious.」
=本気です。(本当です。)
(例文)You're joking right? No, I'm serious.
(訳)嘘でしょ?//違うよ、本気です。(本当です。)
お役に立てれば嬉しいです。
Coco