否定するって英語でなんて言うの?

「意見を否定する」や「存在を否定する」と言いたい時に使います。
default user icon
maakoさん
2018/08/16 00:52
date icon
good icon

54

pv icon

33843

回答
  • deny

    play icon

こんにちは^^

「否定する」は、deny ですね。

・「意見を否定する」 deny one's opinion

He/She denied my opinion. (彼/彼女は私の意見を否定した)

・「存在を否定する」 deny the existence of ~ ~の存在を否定する

He/She denies the existence of ghost. 彼/彼女は幽霊の存在を否定している。


こんな感じでいかがでしょうか?

アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • To reject

    play icon

  • To dismiss

    play icon

  • To deny

    play icon

英語では「否定する」という動詞は、「To reject」、「To dismiss」、「To deny」という三つの言葉で表現できます。
例えば、「あなたはいつもミーティングに参加しないからあなたの意見を否定する」
「I'm rejecting your opinion because you never participated in the meetings。」
「I'm dismissing your opinion because....」
「I'm denying your opinion because....」
という使い方です。

「否定」の名詞でしたら「Rejection」、「Dismissal」、「Denial」という言葉で表現します。
例:
「彼の鈴木の存在への否定はひどかった」
「His rejection of Suzuki's existence was terrible.」
「His dismissal of Suzuki's...」
「His denial of Suzuki's...」
という使い方で表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • negate

    play icon

  • put down

    play icon

「否定する」の一番フォーマルな言い方は negate です。

例えば「意見を否定する」は negate someone's opinion と言います。「存在を否定する」は negate the existence of ○○ と言います。

会話で使う「否定する」は put down です。これは「軽蔑する」や「見下す」というニュアンスがあります。例えば「他の人の意見を否定するな」と言いたいなら Don't put down other people's opinions と言えます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • to deny

    play icon

  • to reject

    play icon

  • to negate

    play icon

「否定する」は英語で"deny"、"reject"もしくは"negate"といいます。

例えば、"He denies new things.「彼は新しいことを否定します。」"、"This is also the fact there are people who reject the established culture.「既存の文化を否定する人々がいる事も、また事実です。」"や"The Supreme Court ruling negated last year's high court's decision.「最高裁の判決は、昨年の高等裁判所での判決を否定しました。」のように使うことができます。

お役に立てれば幸いです。
回答
  • to deny

    play icon

  • to reject

    play icon

「否定する」は英語で一般的に 'to deny' と言います。
たとえば
「米軍は今まで宇宙人の存在を否定していました。」
'The U.S. armed forces have always denied the existence of aliens'

人を何かから拒むという意味もあります。
「刑務官は囚人に医療を否定しました。」
'The prison guard denied the prisoner medical attention.'

「意見を否定する」といえば、私なら別の訳語を使えばいいと思います。
この場合の「否定する」は英語で 'to reject' と訳すればいいです。
たとえば
「社長は顧問たちの意見をすべて否定しました。」
'The company president rejected the opinions of all his advisers.'

そういう使い分けがあります。
回答
  • reject

    play icon

  • deny

    play icon

意見を否定する〜Reject an opinion

He rejected my opinion because he didn't agree on spending money
彼が私の意見を否定したのは、お金を使うことに同意したなかったからだ。

何かを隠している人に〜Denying the truth

Don't deny it
打ち消さないで(否定すること)

Deny the existence of〜存在を否定する

He is denying the existence of the people around him
彼は周囲の人たちの存在を否定している

ご参考になれば幸いです。





回答
  • He can deny the facts but the truth always comes out.

    play icon

  • She tried to deny the rumors but everyone knew she did it.

    play icon

  • Don't deny what is right in front of you.

    play icon

否定する to deny

彼は事実を否定することができますが、真実は常に出てきます。
He can deny the facts but the truth always comes out.

彼女は噂を否定しようとしたが、
誰もが彼女がそれをしたことを知っていた。
She tried to deny the rumors but everyone knew she did it.

目の前にあるものを否定しないでください。
Don't deny what is right in front of you.
good icon

54

pv icon

33843

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:33843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら