★ 訳
「これは有名な漫画の台詞なんだよ」
★ 解説
・line「台詞」
・manga「漫画」
manga は英語になっているのでそのまま使うことができます。英単語を使いたいのであれば a famous comic book などと言ってもいいでしょう。
「映画の台詞」と言いたい場合は a line from a movie と言えばいいですよ。前置詞に from が使われるので覚えておきましょう。
ご参考になれば幸いです。
It's a line from a very famous comic book series called ○○.
It's a line from a very famous manga called ○○.
It's a line from a very famous movie called ○○.
It's a line from a very famous comic book series called ○○.
「これは有名な○○と言う漫画のセリフなんだ。」
英語で漫画はcomic bookなのですが、
『有名な』と言う事は確実に連載作品なのでしょうから
comic book series(コミックブックシリーズ)『連載漫画』
と言う言葉を使用してみました。
comic book seriesは、
その漫画が既に2巻以上出ていたら使用できるフレーズとなります。
ちなみにこんな風に使用しますよ:
Walking Dead comic book series (←漫画本のシリーズのみの事)
Walking Dead series (←ドラマ等を含む「Walking Dead」関連の作品全ての事)
Death Note comic book series
Death Note series
Attack on Titan comic book series
Attack on Titan series
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)
例)
This is a line from a famous comic book.
「これは漫画の台詞です」
「せりふ」はlineと言います。
もちろん映画の場合にも使えます。
I like that actor's line.
「その俳優のセリフが好きだ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)