サイズ違いで同じ服を夫婦で着ていますって英語でなんて言うの?

最近は安い服屋さんがいろいろあって、家族でファッションを楽しむことができてうれしいです。


「夫婦でサイズ違いで同じ服を着ています」
「親子で色違いで同じ服を着ています」

どのように表現したらいいですか?
female user icon
Maisyさん
2018/08/17 13:07
date icon
good icon

2

pv icon

2910

回答
  • We wear the same shirt but in a different size.

    play icon

  • We wear the same shirt but in different colors.

    play icon

❶We wear the same shirt but in a different size.
(私たちは同じシャツをサイズ違いできています)。
❷We wear the same shirt but in different colors.
(私たちは同じシャツを色違いで着ています)。

My husband and I wear the same shirt but in a different size.
(私と夫は同じシャツをサイズ違いできています)。

My children and I wear the same t shirt but in different colors.
(私と子供達は同じシャツを色違いで着ています)。


My daughter and I wear the same design skirt but in a different pattern.
(私と娘は同じデザインのスカートを形違いで着ています)。
good icon

2

pv icon

2910

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2910

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら