「来て一週間だけどもうこの街のことを好きになった」って英語でなんて言うの?

「〇〇してまだ△△だけど、もう□□するようになった」という表現が知りたいです。

例えば、
・この街に来てまだ一週間だけど、もう好きになった
・読み始めて1時間も経たないうちに、もう本に飽きてしまった
などです。
male user icon
Shuさん
2018/08/17 13:18
date icon
good icon

2

pv icon

2170

回答
  • I've only been in this town for a week but I love it already.

    play icon

  • I've only been reading this book for an hour but I'm bored of it already.

    play icon

「〜してまだ…だけど、もう〇〇してしまった。」という言い方は
現在完了や現在完了進行形を使って言うことができます。

I've only been in this town for a week but I love it already.
「この街に来てまだ1週間だけどもう好きになった。」
「この街に来てまだ1週間だけど」は I have only been in this town for a week と言えます。

I've only been reading this book for an hour but I'm bored of it already.
「この本を読み始めてまだ1時間だけどもう飽きた。」
「この本を読み始めてまだ1時間だけど」は I have only been reading this book for an hour と言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2170

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら