弊社社長の○○が喜んで参加させていただきます。って英語でなんて言うの?

毎年ご招待いただけるパーティーへの参加連絡です。
よろしくお願いいたします。
female user icon
Akiさん
2018/08/17 17:05
date icon
good icon

2

pv icon

4589

回答
  • Our company president Mr. Yamaura will be happy to attend.

    play icon

  • Our company president Mr. Yamaura is eagerly looking forward to this year’s party.

    play icon

❶ Our company president Mr. Yamaura will be happy to attend.
(弊社社長の山浦は喜んで参加させていただきます)。

❷Our company president Mr. Yamaura is eagerly looking forward to this year’s party.
(弊社社長の山浦は今年のパーティをとても楽しみにしています)。

弊社社長は our company president ですが、入れなくても大丈夫です。例えば、Mr. Yamaura will be happy to attend this year’s party. (山浦さんは今年のパーティに喜んで参加します)。でも全然大丈夫ですよ。
good icon

2

pv icon

4589

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4589

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら