「どういった年齢層で」は英語では、例えば"For which age range?"または"What is the age range?"と言えます。
例:
"What is the age range where this is often a problem?"
「どういった年齢層でこの問題が多いのか?」
"The age range is around 30 to 50 years."
「だいたい30から50歳です。」
参考になれば幸いです。
- "In which age group"
直訳すると「どの年齢層で」となり、特定の年齢層を尋ねる際に使います。
- "Among which age range"
「どの年齢範囲で」という意味で、年齢層を指し示す表現です。
- "What age demographic"
「どの年齢層で」という意味で、デモグラフィック(人口統計)を指す言葉です。
例文:
- "In which age group is this problem most common? - It's mostly among people aged 30 to 50."
「どういった年齢層でこの問題が多いのか? - だいたい30から50歳です。」
- "Among which age range is this issue prevalent? - Generally, it's between ages 30 and 50."
「どういった年齢層でこの問題が多いのか? - 一般的に30歳から50歳の間です。」
- "What age demographic is most affected by this problem? - Mostly those in their 30s to 50s."
「どういった年齢層でこの問題が多いのか? - 主に30代から50代の人々です。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
- age group: 年齢層
- age range: 年齢範囲
- age demographic: 年齢層
- common: 一般的な
- prevalent: 広く行き渡っている
- affected: 影響を受ける
参考にしてください。