Are you with your boyfriend?
直訳すると「あなたはあなたの彼と一緒ですか?」=「彼と一緒?」となります。
逆の言い方で、
Is your boyfriend with you?
直訳すると「あなたの彼はあなたと一緒ですか?」=「彼と一緒?」となります。
ご参考になれば幸いです!
この二つの言い方はいろいろ意味があります。
(1) with/together = 一緒にいる
Are you with him? = Is he with you? = Are you two together? = Is he there, too?
あなたは彼と一緒にいますか。
(2) with/together = 付き合っている
Are you with him? = Is he with you? = Are you two together? = Are you two dating?
(3) Is your boyfriend with you?
彼氏はあなたと一緒にですか。
(4) Is that your boyfriend (in the picture with you)?
一緒にいる男の人はあなたの彼氏ですか。
彼と一緒は彼は彼氏か友達によってちょっと変わります
彼氏だったら
- Are you and him together?
付き合ってる?
- Are you with him?
彼と一緒にいる?
友達だったら
- Is he with you?
彼もいる?
- Are you with him?
彼と一緒にいるの?