こちらは〇〇ホテルであっていますでしょうか?って英語でなんて言うの?
ホテルにメールをする時に、ホテル名の確認をしたいです。
回答
-
Is this the _ _ hotel?
"Is this..." はあっていますでしょうかと言う
意味が含まれてるのでホテルの名の確認以外でも
使える表現です。
回答
-
Could you kindly confirm that this is indeed the ABC-Hotel?
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
Could you kindly confirm that this is indeed the ABC-Hotel?
本当にABCホテルかどうか、確認してもらえないんでしょうか。
ご参考にしていただければ幸いです。