YUKIさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然でよく聞かれる表現を紹介します。
英語では○○のことを△△と言います。
=
- In English ○○ means △△.
- In English ○○ is △△.
- In English, ○○ translates to △△.
- If you wanted to express ○○ in English, you could say △△.
- If we wanted to express ○○ in English, you'd probably use △△.
「英語ではこう言います」を英語で表現したい場合は、
In English, you'd say it like thisなどの言い方が考えられます。
「YOU」(非人称受動)が一番よく使いそうな代名詞と思います。
もちろん、「WE」でもぜんぜん大丈夫で、とても自然ないいかたとなります。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「英語ではこう言います」は英語で「In English, we'd say it like this.」と言います。「we say」というのは「英語をペラペラしゃべっている人として」というニュアンスです。「they say」は他人の代わりに話しているので、あまり聞いたことがありません。
英語ではこう言いますよ。
In English, we'd say it like this.