Would you write down the words I couldn't catch in the text box?
Would you write down what I couldn't catch in the text box?
この場合「聞き返した言葉」は
「聞き取れなかった言葉」ということですので、
the words (which) I couldn't catch(follow)
と表現すれば良いと思います。
「聞き取る」はcatch, followを使います。
what I couldn't catchは「私が聞き取れなかったこと」
という意味です。
whatは関係代名詞で「~のこと、もの」
という意味になります。
是非英語のレッスンを頑張って下さいね。
参考になれば幸いです。
Would you mind writing down the words I didn't get in the text box for me?
Would you mind writing down the words I didn't get in the text box?
FUKAさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。
1. Would you mind writing down the words I didn't get in the text box?
2. Would you mind writing down the words I didn't get in the text box for me?
--- to get something = 聞き取る、理解する
--- would you mind __V-ing (for me) = してくれませんか?
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。