ところどころ聞き取れない って英語でなんて言うの?

接続が不安定で相手の声が聞こえたり聞こえなかったりした(全く聞こえないわけではない)。「The connection seemed unstable」という表現ではなく、その結果、「聞き取れた箇所と聞き取れなかった箇所がある」を表現したい。
default user icon
Obamaさん
2018/08/19 18:26
date icon
good icon

4

pv icon

5515

回答
  • There were a few bits I couldn't hear.

    play icon

★ 訳
「聞こえない部分がいくらかあった」

★ 解説
・There were a few bits「部分がいくつかあった」
 bit は「少々、少量、部分、小片」などを意味します。「少し」を意味する a little に付け加えて、 a little bit と言うこともよくあります。

 「ちょっと難しい」というときには副詞的に用いて a bit difficult というように、形容詞の舞に使って「ちょっと」を意味することもできます。

・a few bits I couldn't hear「聞けなかった部分」
 関係代名詞節でどのような部分なのか限定しています。

 a few bits + I couldn't hear them
 = a few bits I couldn't hear

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

4

pv icon

5515

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら