日本語を英語に直訳すると
I want to enjoy life moreになりますが、この場合はとても自然です。
Life = 人生
enjoy = 楽しむ
more = もっと
want to = 〜したい
他の言い方は面白い言い回しを使います。
To make the most of something = 何かを最大限で活かす
ですから「人生を生かしたい」という直訳ですが、人生を楽しむということも間接的に表現します。
英訳例の一つ目はほぼ直訳で、もっと人生を楽しみたい、と言っています。
二つ目は、楽しみで人生を埋めたい、と、ちょっと口語的な表現です。
三つ目は to make the most of というイディオムを使って、「人生を謳歌したい」という表現に近いものがあります。
これは、個人的な経験からなのですが英語(言語習得)は、ライフワークになる反面、人生をより深くしてくれるものだろうな、と思いました(^^)
~したいですと言いたい場合
I want to ~. ですね。
人生を楽しむ=enjoy my life
もっと、より=more
ですので
英語を勉強しているのは、人生を楽しみたいからです。
と言いたい場合:
I study English because I want to enjoy my life more.
となりますね。
英語を勉強すると世界が広がりますもんね♪
I want to leave life to the fullest without anything limit me.
*I want to leave life to the fullest without anything limit me.
living life to the fullest means to enjoy life to the fullest.
without anything limiting me this means without anything stopping me. Sometimes if you cannot speak a language you may avoid going to places due to language barriers. However if you can speak English it means you can visit those place and you will have fun because you will be able to speak to the local people.
例文
*I want to leave life to the fullest without anything limit me.
自分を制限する物をなくして、人生を最大限楽しみたい。
”living life to the fullest”は人生を最大限に楽しむということです。
without anything limiting me は”自分を制限するものは何もないように”という意味です。
言語が話せないと、言葉ができないために色々な場所に行くことが億劫になることがあるかもしれません。
しかし英語が話せると、そうした場所に行くこともでき、地元の人とも話しをすることができるので、楽しむこともできるでしょう。
Example
" I am learning English so that I may travel and
experience more of life".
or
" I am learning another language so I can
appreciate the world more"
or
"I am learning English, so I can enjoy the
benefits of having another language".
例文
" I am learning English so that I may travel and
experience more of life".
旅行をして人生でもっと多くのことを経験するために英語を学んでいます。又は
" I am learning another language so I can
appreciate the world more"
世界をもっとよく理解するために外国語を学んでいます。又は
"I am learning English, so I can enjoy the
benefits of having another language".
外国語が出来る恩恵を受けるために英語を学んでいます。
I am studying English to broaden my horizons- The term 'to broaden my horizons' is a common English expression that describes to 'widen' or 'open up' more opportunities. This is a good way of saying 'I want to study English as I think it will increase/open the way for more opportunities. An extension of this would be, 'I am studying English to broaden my horizons as I think it will increase my job opportunities and enable me to meet more people.'
I am studying English to enrich my life more- 'enrich' means to 'make richer' or 'to make more enjoyable', so if you say, 'I am studying English to enrich my life more' it means that you are studying English to make your life more enjoyable or more satisfying.
I am studying English to broaden my horizons
(私の視野を広げるために英語を勉強しています)
- この'to broaden my horizons'という表現は英語ではよくつかわれるフレーズです。
チャンスを'widen' (広げる)たり'open up'(広げる)事を表現しています。
上手い言い方があります。
'I want to study English as I think it will increase/open the way for more opportunities.'
(よい機会を増やすため/チャンスを切り開くために英語を勉強したいです)
この表現を少し延長した言い方です。
'I am studying English to broaden my horizons as I think it will increase my job opportunities and enable me to meet more people.'
(私の視野を広げるために英語を勉強したいです、と同時にこれは仕事のチャンスを増やしより多くの人と出会えると思います)
'I am studying English to enrich my life more'
(私の人生を豊かにするために英語を勉強しています)
- 'enrich'(高める/豊かにする)とは'make richer'(豊かにする)や 'to make more enjoyable'(より楽しくする)と言う意味になります。
ですので、次のように表現することが出来ます。
'I am studying English to enrich my life more'
(私の人生を豊かにするために英語を勉強しています)
これは、英語を勉強することによってあなたの人生をより楽しく、より満足したものにしてくれる、と言う意味になります。
I am studying English because I will be able to socialize with more people and thereby enjoy life more.
I am studying English because I believe it will help me to enjoy life more.
You would like to enjoy life more and you believe that by learning English, you will be able to socialize with more people, including those that speak English and not just Japanese speaking people. By being able to communicate with more people, those that speak Japanese only and those that speak English, you will get invited to more social events and thereby get to enjoy more. This is how having learnt English will help you to enjoy life more.
So, you may say:
I am studying English because I will be able to socialize with more people and thereby enjoy life more.
or
I am studying English because I believe it will help me to enjoy life more.
あなたは英語を学ぶことによって人生をもっと楽しみたいと思っています。
それによって日本語をしゃべる人だけではなく英語を話す人々とも、より多く交流が出来ます。
もっと多くの人々、日本語だけの人も英語を話す人ともコミュニケーションをとることが出来ると、
社交的なイベントへ参加することが出来、もっと楽しむことが出来ます。
これが英語を学ぶ事が同様にあなたの人生をより楽しいものにすることが出来る、と言う意味になります。
ですので、次のように表現することが出来ます。
【例】
I am studying English because I will be able to socialize with more people and thereby enjoy life more.
(もっと多くの人々と交流が出来て人生がより楽しくなるために英語を勉強しています)
I am studying English because I believe it will help me to enjoy life more.
(もっと人生が楽しくなると信じているので英語を勉強しています)
I want to enjoy life more, which is why I am studying English.
I am studying English so I can enjoy life more.
When the reason you are studying English is to enjoy life more, you can use one of these sentences or phrases to help you out.
For example.
Why do you study English?
I want to enjoy life more, which is why I am studying English.
I hope that helps.
Have a great day.
Will
英語を勉強している理由が人生をもっと楽しむことである場合、これらの文章またはフレーズのいずれかを使用して手伝うことができます。
例えば。
なぜあなたは英語を勉強するのですか?
もっと人生を楽しみたいので、英語を勉強しています。
それがお役に立てば幸いです。
すてきな一日を。
意志
Many people learn English in order to improve their quality of life. They do this to expand their job opportunities, whether that means working for an international company or moving abroad. Others learn English in order to travel and communicate better with those they meet. The factors mentioned are ways to make life more enjoyable.
When someone says they want to "live it up," they mean that they want to do all they can to spend their time in an enjoyable way.