ヘルプ

誤送信のメールが届いたって英語でなんて言うの?

明らかに送り先が違うと思われるメールが、今朝届いたので、これを伝える表現を覚えたいと思いました。よろしくお願いします。
naoさん
2018/08/19 19:09

6

11471

回答
  • 1) I think this email was sent to the wrong person.

  • 2) I believe this email was sent to me by mistake.

1) "このメールは間違った人に送られたと思います” という意味です.

2) ”このメールは間違って送信されたと思います” という意味です.
回答
  • It appears this email has been sent to me by mistake.

ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。

It appears this email has been sent to me by mistake.
このメールは間違って私に送られたものだ、のように見えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

6

11471

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:11471

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら