世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

生理痛って英語でなんて言うの?

海外で生理痛がひどくなって病院や薬局に行った時、どのように表現すれば伝わりますか?
default user icon
naotoさん
2018/08/21 03:05
date icon
good icon

68

pv icon

47518

回答
  • Period pains

[生理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4080/)のことは「period」と言います。 従って、生理痛は「Period pains」になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Menstrual cramps

menstrualはmenstruation「生理」の形容詞です。 crampsは「けいれん」という意味もあります。 日常会話ではmenstrualの部分が省略されることが多いです。 Each month when my period comes I have severe cramps わたしは、毎月生理が来るたびに、激しい生理痛に悩まされる。
回答
  • Period pain

  • Menstrual cramps

When suffering from pain from your menstruation, you may say that you have period pain. By saying this or you are suffering from menstrual cramps the doctor would recommend you some painkillers to make it less painful. "Excuse me. I am suffering from menstrual cramps. Is there anything I can take to make it less painful?"
生理痛があるときには、"I have period pain" と言えます。"I have period pain" あるいは "I am suffering from menstrual cramps" と言うと、お医者さんは鎮痛剤を勧めてくれます。 【例】 "Excuse me. I am suffering from menstrual cramps. Is there anything I can take to make it less painful?" (すみません、生理痛があるのですが、何か痛みを和らげられるものはありますか)
Max W DMM英会話講師
回答
  • Can i have a pain killer?

生理痛[薬](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11254/):anti-menstrual cramps drug(drug for cramps) などと表現されますが、実際に良く使われるのは、Pain Killer (Period pain killer)です。 Can i have a (period) pain killer?([痛み止め](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58881/)をください。)と薬局でいえば大丈夫です。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • midol

  • ladies days

  • cramping

I need to find some midol for my cramps. I need something for my ladies days cramps. I am cramping and am looking for some pain medication. I need some pain meds for cramping. Midol is a name brand of a medicine just for menstrual cramps and has also become a generic or common term for any medication specifically for menstrual cramps. So if you ask for some midol in the US they will know what you are looking for.
I need to find some midol for my cramps.(生理痛の薬を探しています) I need something for my ladies days cramps.(生理痛の薬を探しています) I am cramping and am looking for some pain medication.(生理痛の薬を探しています) I need some pain meds for cramping.(生理痛の薬を探しています) "Midol" は、生理痛の薬の商標ですが、生理痛薬全般を指す一般語になっています。ですから、アメリカでは "Midol" と言えば、何を求めているのかが伝わります。
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • I have menstrual cramps today.

  • I have really bad cramps today.

  • My period is really painful today.

Cramps is the typical way that this pain is described. However, you can also describe your period as "painful", "uncomfortable", or "unpleasant".
"cramps" がこの痛みを表す一般的な言葉ですが、「"period"(生理)が "painful" "uncomfortable" または "unpleasant" である」という言い方もできます(→【例3】)。
Peter E DMM英会話講師
回答
  • Cramps

  • Menstrual pains

Most of my friends and I shorten it to just, "cramps." Normally there is a head nod of, "oh I know exactly what your talking about," as there is no need to specify what type of cramps they are. As for, "menstrual pains," this is just another way of referring to cramps.
私の友達のほとんどは短く "cramps"(生理痛)と言います、私もそう言います。何の "cramps"(けいれん)なのか言わなくても伝わります。 "menstrual pains" は "cramps"(生理痛)の別の言い方です。
Alyss DMM英会話講師
good icon

68

pv icon

47518

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:47518

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら