世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

疲れは楽しんだという証拠だね!って英語でなんて言うの?

旅行から帰ってきた友達が「疲れた」といっていたので、「それはあなたがたくさん楽しんだ証拠だね!」と、言いたいです
default user icon
Cocoさん
2018/08/21 06:03
date icon
good icon

5

pv icon

11030

回答
  • Exhaustion is proof that you had fun!

  • Exhaustion is proof that you enjoyed yourself!

随分ポジティブな表現ですが疲れにも様々な形がありますので 伝える人物には気を付けた方がよいでしょう。 「疲れた」 "I'm exhausted" など 「それはあなたがたくさん楽しんだ証拠だね!」 "That's proof you had lots of fun!" など
回答
  • That just means you really made the most of the trip!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 That just means you really made the most of the trip! とすると、「それだけ旅行を思いきり楽しんだ[ってことだね!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49764/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ make the most of ~ ~を最大限楽しむ that just means ~ということだ 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

11030

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11030

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー