世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

我々は最適設備を保有していないって英語でなんて言うの?

海外からの見積依頼を回答したく、ご教示お願い申し上げます。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/21 09:02
date icon
good icon

6

pv icon

4958

回答
  • We don't have suitable facilities

    play icon

事業内容をわからないまま、最適設備を保有していない事を伝えるのは少し難しいですが、簡単に翻訳すると: 「We don't have suitable facilities」 (我々には適切な設備がない) これが最も一般的かと思います。 例えば、下請けで何かを生産してほしいと言う、依頼でしたら、より具体的に回答をする方が良いと思います(話も簡潔に済むメリットがあります) 例えば: - Our factory does not have the specifications required to produce your order
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

6

pv icon

4958

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4958

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら