世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

シフトで次の人と交代したって英語でなんて言うの?

看護師などシフト勤務の職業で自分の勤務時間が終わったので次の人と交代したと言いたいときのフレーズをお願いします。
default user icon
Hiroさん
2018/08/21 09:54
date icon
good icon

6

pv icon

14568

回答
  • I finished my shift and the next person started theirs.

  • I was done my shift and the next person took over.

I finished my shift and the next person started theirs. 「シフトを終えて次の人がシフトを始めた。」 I was done my shift and the next person took over. 「シフトが終わり、次の人が引き継いだ。」 take over で「引き継ぐ」 「私はシフトを終える」は I finish my shift I'm done my shift と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • As soon as I finished my shift the next person came in to begin theirs.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「[シフト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49669/)で次の人と交代した」と言いたいなら、英語で「As soon as I finished my shift the next person came in to begin theirs.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

14568

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14568

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら