お腹の・顔のたるみって、なんて言いますか?って英語でなんて言うの?

医学的に使う場合と,一般会話で使う場合が知りたいです。
male user icon
roverkさん
2018/08/21 10:02
date icon
good icon

8

pv icon

5937

回答
  • saggy

    play icon

  • bags under one's eyes

    play icon

  • loss of elasticity

    play icon

日常会話で「たるみ」は「saggy」になります。しかし、「saggy」は形容詞なので、「saggy face」や「saggy belly」という言い方になります。目の下の「たるみ」について話す場合には「eye bags」や「bags under one's eyes」という言い方を使います。

医学用語は「loss of elasticity」や「the skin loses its elasticity」(弾力性を失う)になりますが、「saggy」という単語を使う医者や看護師はいます。

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
2018/08/27 15:03
date icon
回答
  • sag/flab

    play icon

「たるみ」はsag/saggyやflab/flabbyという単語を使って表現できます。

How to get rid of sagging belly skin(お腹の皮膚のたるみのとり方)
My arms are flabby.(私の腕はたるんでいる)

loose skin(たるんだ皮膚)やexcess skin(余分な皮膚)と表現されることもあります。
いずれも一般的な会話で使われる表現ですが、医学的なコンテキストでも使われます。
good icon

8

pv icon

5937

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5937

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら