何かが困難になることは「harder」や「more difficult」を使います。
僕の提案は:「It'll be harder to go on holidays」。
完全な文書にすると:「It'll be harder to go on holidays with a pet」。
因みに、 take holidays ではなく、 go on holidays です。
何故ならば、 take holidays は休暇を取ることで、 go on holiday はどこかへ旅行することです。
次のように英語で表現することができます。
・It'll be harder to go on trips.
「旅行に行きにくくなる」という意味になります。
harder to go で「(今より)行きにくい」と言えます。
例:
If we get a dog, it'll be harder for us to go on trips.
犬を飼ったら、旅行に行きにくくなります。
英語学習頑張ってくださいね!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWhen you have a pet, it's harder to go on vacation.
「ペットがいると旅行に行きにくくなる」
It's harder to go on vacation. で「旅行に行きにくくなる」と言えます。
ーOnce you have a pet, it makes travelling more difficult.
「ペットを飼うと、旅行がより難しくなる」=「旅行に行きにくくなる」
It makes travelling more difficult. で「旅行に行きにくくなる」とも言えます。
ご参考まで!