(fu*kなどで使用される自主規制音の)「ピー」って英語でなんて言うの?

日本語でも何と言うのかわからないのですが、ピーでおそらくわかって頂けるかもしれません。教えて下さい。
( NO NAME )
2018/08/24 05:51

12

6785

回答
  • Censor

  • Bleep

When a swear/curse word has been blocked out in a film or song lyric by using a certain sound this is what we would refer to has the word being 'bleeped out'.
If the written word has been altered then we would refer to this as censorship or the word has been 'censored'.
In most instances it is only the vowel of the word that is censored or bleeped.
適切でない言葉や罵り言葉は、ある特定の音を使って映画や歌詞の中で除かれることがあります。これを'bleeped out'と言います。

これを書き換えることを、censorship(検閲)、または 'censored'(検閲される)と言います。

ほとんどの例では、その言葉の母音のみが消されます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Matt L DMM英会話講師
回答
  • 'Bleep' (a censor used for words such as fu*k)

  • Bleep

  • Beep

かぶせ音みたいなものでしょうか。

Bleep や beep で伝わると思います。
因みに 自主規制音 は Bleep censor と呼びます。

回答
  • Bleep

  • censor

"Bleep" and "censor"
These phrases/terms used for when there is a swear word that has been covered up so you cannot hear the actual swear word, often you will hear a bleep (tone, almost like a horn).
'censor' is the term used to cover up something that might be rude or cause offense. censoring,censorship censored.
"bleep" と "censor"

どちらの語も、汚い言葉を聞こえないように隠す場合に使われます。
'bleep' は汚い言葉を消すときの警笛のような音をいいます。

'censor' は、下品な言葉や人の反感を買うような言葉を隠すことをいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jack F DMM英会話講師
回答
  • Bleep

  • Censor

  • Grawlix

"Bleep". A bleep is a short high-pitched sound that is often placed over swear/curse words in media broadcasts. When a word is blocked out with one of these sounds we say it has been 'bleeped out'.
"Censor". Similarly, to censor something means to block out or cut parts of it which are unacceptable.
"Grawlix". The official name for a series of symbols to represent an obscene or swear word is a grawlix. They originated in comic books, but now it is common for other parts of the media to use grawlixes.
"Bleep".
"Bleep" は、テレビで汚い言葉にかぶせられる短く甲高い音を言います。この音で言葉が「消される」ことは、'bleeped out' と表します。

"Censor".
同様に、"to censor something" は、「〔不適切な部分を〕遮る、削除する」という意味です。

"Grawlix".
"Grawlix" は、みだらな言葉・汚い言葉を表す記号の正式名称です。漫画本が発祥ですが、現在は他のメディアでも頻繁に用いられます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ross H DMM英会話講師
回答
  • asterisk

In writing, when we censor a swear word with this symbol * it is called an asterisk. Sometimes people will use a series of symbols such as @!%$ when they want to write a swear word but the symbols don't represent a specific letter. They are simply used so as not to be so vulgar. I hope that this helps! :)
文字としては、汚い言葉は * で表します。この記号は asterisk(アスタリスク)と呼ばれます。

@!%$ のように複数の記号を連ねてそれが汚い言葉であることを表すこともあります。ただ、これに特定の名前があるわけではありません。単に汚い言葉を消すためだけに使われます。

参考になれば幸いです!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • bleep

  • beep

  • censor

A "bleep" is a short high pitch sound usually electronic. It can be used in music or sound design to make a sound. This sound is used on TV shows to take any inappropriate words.

A "beep" is the name of a sound. It is usually a short high pitch sound that comes from a car horn, a song, a movie or a TV show. It is usually electronic and can also be used to call attention to something.

The word "censor" means to cover or not show a certain aspect of something usually inappropriate. A nude picture of a women might be censored. A song with foul language might be censored. A TV show might use a bleep to censor a bad word on television.
"bleep" は短くて高い音です、普通は電子音をいいます。音楽やサウンドデザインで使われることがあります。テレビ番組で不適切な言葉を消すときにはこの音が使われます。

"beep" は音の名前です。車のクラクションや、歌や映画、テレビ番組で使われる短くて高い音をいいます。普通電子音で、何かに注意を向けるときにも使われます。

"censor" は、普通は「不適切な部分」を隠すことをいいます。
女性のヌード写真は "censor" されるかもしれません。
汚い言葉を含む歌も "censor" される可能性があります。
テレビ番組は汚い言葉を "bleep" を使って "censor" するかもしれません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Joel Si DMM英会話講師
回答
  • bleep-censor

  • censored

  • black out

A bleep-censor is added by the broadcast technician when the footage of the film or ad is edited. This is normally done with a 5 second delay in the live content, providing time for the censor audio feed.
Profanity is considered inappropriate for many people, and that is why you will find that in movies, especially, swearing is faded out, or censored out.
You do now get swearing that doesn't offend too many people, so you will be able to turn it on or off as with subtitles.

*Black out - to delete or erase
"bleep-censor"(自主規制音)は映画や広告が編集されるときに放送技術者によって加えられます。生番組は通常この時間を確保するため5秒遅れで放送されます。

"Profanity"(下品な言葉)、特に "Swearing"(ののしり言葉)は不適切なものとして映画などで規制音がかけられます。

それほど過激でない "Swearing"(ののしり言葉)はそのまま流されるため、字幕のようにこれはオンにしたりオフにしたりできます。

*Black out - 削除する/消す

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Anqia DMM英会話講師
回答
  • bleep

  • censor bleep

  • censored words

When certain words are censored because they are considered inappropriate; then you may describe these words as "bleeped", "censored words. You may use these terms in the following ways:
-Whenever a person says an inappropriate word on TV, they are bleeped.
-There are certain censored words on TV. So, it's better not to even say them if you're going to be on TV
不適切と判断され削除された言葉は、"bleeped" や "censored words" で表せます。

これらは文の中では次のように使うことができます。

-Whenever a person says an inappropriate word on TV, they are bleeped.
(不適切な言葉をテレビで言うと、ピーという音で消されます)

-There are certain censored words on TV. So, it's better not to even say them if you're going to be on TV
(テレビにはいくつか放送禁止の言葉があります。なので、もしテレビに出るなら、それらは言わない方がいいです)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師

12

6785

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:12

  • PV:6785

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら