この案件はこれから交渉していくからまだ決定ではないって英語でなんて言うの?

これから交渉していくから、まだ決定ではない と本国HQに伝える場合。
male user icon
Takashiさん
2018/08/24 13:23
date icon
good icon

4

pv icon

5945

回答
  • 1) This subject is still under negotiation, nothing has been decided yet.

    play icon

  • 2) We are still discussing this matter, no decision has been made yet.

    play icon

案件 = case/ subject/ matter
交渉する=negotiate/discuss ("discuss" は "議論" の意味に近い)
決定ではない= not decided

1) This subject is still under negotiation, nothing has been decided yet = この案件はまだ交渉中です、まだ何も決定されていません。

2) We are still discussing this matter, no decision has been made yet = (私たちは) まだこの案件について交渉中であり、まだ決定はなされていない。

good icon

4

pv icon

5945

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5945

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら