目の前に転がってくるって英語でなんて言うの?

「散歩をしてたらボールが目の前に転がってきた」と言いたいです。
default user icon
Kenshinさん
2018/08/24 23:05
date icon
good icon

5

pv icon

3016

回答
  • I was out for a walk and a ball came rolling towards me.

    play icon

  • When I was out walking yesterday a ball came bouncing by my feet.

    play icon

I was out for a walk and a ball came rolling towards me.
「散歩していたらボールが私の前に転がってきた。」
be/go out for a walk で「散歩に出かける」
a ball came rolling towards me で「私の前にボールが転がってきた」

When I was out walking yesterday a ball came bouncing by my feet.
「昨日散歩していたら、ボールが跳ねて私の足元にきた。」
When I was out walking で「散歩していた時」
a ball came bouncing と言うと、コロコロ転がってきたのではなく、跳ねながら転がってくるイメージです。
by my feet で「私の足元に」

ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

3016

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3016

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら