ヘルプ

全然違和感ないよって英語でなんて言うの?

例えば、日本語をしゃべる外国人に対して。他のシチュエーションでも。
Fumiyaさん
2016/03/08 19:16

14

17879

回答
  • 1. It's not wierd at all.

  • 2. It sounds good to me.

1はどのシチュエーションでも使えます。wierdは「変わった、奇妙な」という意味です。

2 「普通に聞こえるよ」という意味です。
Soundと言う単語が入っているので音や声に関する場合にしか使えませんが、soundの部分を他の単語に変えれば応用を効かせられます。
見た目をいう場合: It looks good to me.
味をいう場合: It tastes good to me.

回答
  • feel comfortable with ~

comfortable=心地いい、くつろいだ
を使って表現することもできます。

feelをbe動詞に変えても使えますが、
feelの方がちょっと曖昧な感じ、
「全然違和感ないなぁ」みたいにやわらかくなるので、
場面で使い分けてくださいね。

14

17879

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:17879

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら