「今一番やりたいこと」って英語でなんて言うの?

「今一番やりたいこと」リストを英語で書きたいのですが、まず「今一番やりたいこと」という英語が分かりません。教えて下さい。
default user icon
maikaさん
2018/08/27 00:27
date icon
good icon

32

pv icon

30661

回答
  • Things I want to do/To-do list

    play icon

  • What I want to do most

    play icon

  • The thing I want to do (the) most

    play icon

やりたいことリストのタイトルとして使うならThings I want to doかTo-do listがいいと思います。

例:
Things I want to do:
- Go to Paris
- Learn French
- See the Eiffel Tower

一つ(本当に一番)やりたいことを書くならWhat I want to do mostとかThe thing I want to do (the) mostをお勧めします。文章にしたい時はis〜で続ければ出来ます。

例:The thing I want to do the most is sleep.
(今一番やりたいことは寝ることです。)

ちなみに、英語で書く時は「今」を訳さなくて大丈夫です。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • My will right now is to...

    play icon

My will は自分の意思と言う意味です。

right now は現在あるいは今と言う意味として使います。

例えば My will right now is to go see the Eiffel Tower. 私の今の意思はアイフルタワーを見に行く事と言う意味です。

My will right now is to go to Paris. 私の今の意思はパリに行く事です。

お役に立ちましたか?^_^
回答
  • what I want to do most right now

    play icon

  • things I want to do most right now

    play icon

what I want to do most right now
今一番したいこと

things I want to do most right now
今一番したいこと(複数)

want to do most は「一番したい」という意味の英語表現です。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
good icon

32

pv icon

30661

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:30661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら