- "I tend to be on guard around new people."
これは、「新しい人たちの周りではどうしても警戒してしまう」という意味です。ここでの "be on guard" は直訳すると「警戒する」という意味で、誰かに対して心を開かず慎重な態度を取ることを意味します。
- "I’m naturally guarded when I meet someone for the first time."
「初めて会う人がいる時、本能的に構えてしまう」という意味です。"naturally guarded" は、習性として用心深い様子を表しています。
その他に関連する語句は以下の通りです:
- cautious(慎重な)
- wary(用心深い)
- defensive(防御的な)
- reserved(控えめな)
- apprehensive(懸念している)