NHKって英語でなんて言うの?

日本放送協会の事をNHKと言います。英語にするとどう伝えたら良いですか?
default user icon
kikiさん
2018/08/28 00:57
date icon
good icon

21

pv icon

10890

回答
  • Japan Broadcasting Corporation

    play icon

  • Japan’s public broadcaster

    play icon

日本に住んでいる外国人はそのまま「NHK」が分かりますが、ちゃんと説明するために、「Japan Broadcasting Corporation」(=日本放送協会)という言い方を使えます。

NHK is Japan’s public broadcaster.
(NHKは日本の公共放送局です。)

NHK is similar to the BBC in the UK.
(NHKはイギリスのBBCに似ています。)

A What is NHK?
(NHKってなに?)
B It stands for nippon hoso kyokai, which means “Japan Broadcasting Corporation” in English.
(「日本放送協会」の省略です。英語でJapan Broadcasting Corporationという意味になる。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • NHK stands for Nippon Hōsō Kyōkai which translates to “Japan Broadcasting Corporation.”

    play icon

NHK stands for Nippon Hōsō Kyōkai which translates to “Japan Broadcasting Corporation.”
(NHK は日本放送協会、つまりJapan Broadcasting Corporationと訳します)。

NHK is Japan's national public broadcasting organization.
(NHKは日本の全国放送の団体です)。

〜と言えます。
回答
  • Japan Broadcasting Corporation

    play icon

  • NHK

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。

NHKは英語圏でも「NHK」のままです。
後もちろん、「Japan Broadcasting Corporation」と言ってもよいかもしれません。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • NIPPON HOSO KYOKAI

    play icon

  • Japanese national television network

    play icon

NHKはNIPPON HOSO KYOKAIの略で、それを訳すと Japanese national television networkと言えます。例えば NHK is the Japanese national television network(NHKは国の放送協会)と言えます。それでもイメージが伝わらない場合、NHK is like America's PBS or the UK's BBC(NHKはアメリカのPBSやイギリスのBBCのようなもの)と言えば、イメージが伝わるはずです。

ご参考になれば嬉しいです。
回答
  • NHK is Japan's public broadcaster, like PBS in the United States.

    play icon

「NHK」自体は英語にしても「NHK」になります。
「NHK」を説明する場合には、上記のように言えます。


【例】

NHK is Japan's public broadcaster, like PBS in the United States.
→NHKは、アメリカでいうPBSのような日本の公共放送です。


私も英語の勉強を始めた頃に、よくNHKのラジオを聞いていました。
「英会話入門」という遠山顕さんの番組が好きでした。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • NHK

    play icon

  • Japanese Broadcasting Corporation

    play icon

「NHK」は英語で話すときでも「NHK」ということが多いです。

I watched the news on NHK last night.
昨日の夜、NHKのニュースを見ました。

「NHK」は「日本放送協会」の略ですね。
日本のテレビを見たことがなくて、わからない人とお話しをしているときには英訳をするといいかもしれませんね。

N=日本=Japan
H=放送=Broadcasting
K=協会=Corporation

I watched an interesting show from the Japan Broadcasting Corporation yesterday.
昨日、NHKからの面白い番組を見ました。

でも、「Japan Broadcasting Corporation」は長いですので、一回「NHK」とは何かを紹介して、その後、「NHK」のままで使うのがいいですね。

In Japan, we call the Japanese Broadcasting Corporation "NHK."
日本では、「Japanese Broadcasting Corporation」を「NHK」と呼びます。

Have you ever watched anything on NHK?
NHKで何かの番組を見たことありますか?
回答
  • Japan's broadcasting corporation

    play icon

1.) Japan's broadcasting corporation (日本放送協会) 「日本」は英語でJapanと訳せます。
「放送」は英語でbroadcastingと訳せます。
「協会」は今回会社のことについて話しているので、英語でcorporationと訳せます。
Japan's broadcasting corporationはNHKの説明なので、会社について話している時はただNHKと言えばいいんです。
例えば、
NHK is Japan's broadcasting corporation. (NHKは日本放送協会です)
回答
  • NHK

    play icon

それは世界中で使われていると思います。もし外国人の友達は「NHK」についてもっと知りたいなら、「It's Japan's national broadcasting organization」と説明できます。

A: I sometimes use NHK to study English. 時々英語を勉強するため NHK を使います。
B: What's NHK? NHK はどういう意味ですか。
A: It's a Japanese national broadcasting organization. それは日本での全国の公共放送協会です。
good icon

21

pv icon

10890

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:10890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら