裁判を起こしてまでお金を集めるって英語でなんて言うの?

知人が
NHKは裁判を起こしてまで、お金を集めているが、
NHKのバラエティー番組を見て、これが裁判を起こしてまで集めたお金で作るべき番組かと怒っていました。
特に「~してまで」をどのように表現するか教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2019/01/02 16:39
date icon
good icon

2

pv icon

939

回答
  • They collect money even to the extent of filing a lawsuit.

    play icon

They collect money even to the extent of filing a lawsuit. は裁判を起こしてまでお金を集める。

They collect money はお金を集めると言う意味です。

even to the extent は ~してまでと言う意味です。

of filing a lawsuit は裁判を起こすと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:939

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら