We go dine out on Christmas day instead of exchanging gifts.
We won't be exchanging Christmas gifts this year. Instead, we'll be using the money on dining out.
We go dine out on Christmas day instead of exchanging gifts.
私たちはクリスマスプレゼントを交換するかわりに、食事に行きます(習慣として)
We won't be exchanging Christmas gifts this year. Instead, we'll be dining out.
今年はクリスマスプレゼントの交換はしないつもり。その代わり、食事に行くと思う。
(go) dine out:外食しに行く
exchange gifts:プレゼントを交換する
Instead:代わりに(単独で接続詞として)
Instead of -:〜の代わりに
Instead of giving presents, I decided to take you/her/him out on lunch/ a dinner.
Instead of giving presents, I decided to take you on a Christmas lunch.
プレゼントをあげるかわりに、私はあなたをクリスマのランチに連れて行くことにした。
Instead of giving presents, I decided to take her on a Christmas lunch.
プレゼントをあげるかわりに、私は彼女をクリスマのランチに連れて行くことにした。
Instead of giving presents, I decided to take you on dinner.
プレゼントをあげるかわりに、私はあなたをディナーに連れて行くことにした(招待する)。
レストランでの食事でなければ、lunch at my place, dinner at my place (私の家でランチ、ディナーの食事)と言えます。
ご参考になれば幸いです。
We're going to have a nice dinner on Christmas instead of exchanging gifts.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
We're going to have a nice dinner on Christmas instead of exchanging gifts.
クリスマスはプレゼント交換の代わりに素敵なディナーを食べに行きます。
ぜひ参考にしてください。