その代わりに~って英語でなんて言うの?

「週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。」
こういうときに使う「その代わりに~」という表現です。
よろしくお願いします。
male user icon
Shotaさん
2016/05/29 09:59
date icon
good icon

237

pv icon

199192

回答
  • instead

    play icon

その代わりに は
instead という副詞を使います。

「週末は仕事ですが、そのかわりに平日に休みを貰います」は
I work this weekend, but I'll get days-off on weekdays instead.
(毎週ではなく、今週末、仕事の場合。またそれは確定しているが、そのかわりの平日の休みはまだ未決定の場合)

あるいは
I work on weekends, but instead, I get days-off on weekdays.
(毎週末、働いていて、その代わり、平日に(一定の曜日ではないが)休みをとっている場合)
などといいます。
回答
  • Instead

    play icon

  • Instead of that

    play icon

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

This weekend I had work, so I took a day off during the week instead.

「そのかわりに」はよく「instead」だけと言います。
もし文脈で「その」はどういう意味かわからないのであれば、
Instead of ~ と言います。

Version 1
A: I didn’t go to school. I went to the park instead.
B: oh, bad student!

Version 2
A: I went to the park instead.
B: Instead of what?
A: Oh, instead of school!

Good luck!

Arthur
回答
  • ① Instead

    play icon

「代わりに」は「① Instead」をよく使います。

例:While I work weekends, I have days off during the week instead.

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • on the other hand

    play icon

  • instead

    play icon

・"on the other hand"
説明:これは利点と不利を比べるときによく使う言い方です。

例文:"I have to work on the weekends, but on the other hand I get weekdays off."=「週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。」


・"instead"
説明:この"instead"は利点と不利を比べる感じがないので、自分は意見がないときに使えます。

例文:"I work on weekends, and get weekdays off instead."=「週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。」
Michael H DMM英会話講師
回答
  • to make up for

    play icon

Shotaさん、ご質問ありがとうございます。

「その代わりに」は to make up for で言えます。

「週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。」というのは I have to work on the weekends, but to make up for that, I have time off during the week が一つの言い方になります。

例文 To make up for not eating breakfast, I had a big lunch.
「朝ごはんを食べなくて、そのかわりにランチでたくさん食べました。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • instead of that / instead

    play icon

  • in place of that

    play icon

  • alternatively

    play icon

この例から、Shotaさんの言いたいことを翻訳すると、いろいろなコンビネーションができます。

週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。

I work on the weekends, so I take my days off during the week instead.

I work weekends, so alternatively, my days off are during the week.

I work weekends, so I take my days off during the week in place of that.
回答
  • instead of~

    play icon

  • in place of~

    play icon

  • to make up for~

    play icon

例:
"Would you like mashed potatoes instead of french fries?"
「フライドポテトの代わりにマッシュポテトにしますか?」

"I'm finishing this task in place of my coworker who had to leave early.”
「早退した同僚の代わりに私がこのタスクを終わらせます。」
*in place of~ は「誰か(人)」の代わりに使うことが多いです。

"I'm going into work this Sunday to make up for my sick day on Wednesday."
「水曜日に病欠した代わりに今週日曜日は出勤します。」
*to make up for~ は何か失ったものを代わりに補う時に使います。
Gloria L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • instead of~

    play icon

  • in place of~

    play icon

  • in exchange for~

    play icon

「その代わりに~」は英語でこの三つのフレーズになります:

1)instead of~
2)in place of~
3)in exchange for~

でも、君が書いた文なら、直接な翻訳はあまり言えません。

例:「週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。」ーー> I work on the weekends, so I have days off during the week instead.

まだ”instead”を使いますが、文の末に使うのはもっと自然です。
回答
  • in exchange

    play icon

  • in exchange for

    play icon

この場合の「その代わりに○○」は in exchange 又は in exchange for になります。



週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。
I have to work this weekend, but in exchange, I get a weekday off
I have to work this weekend, but in exchange for that, I get a weekday off

ご参考になれば幸いです。
回答
  • in exchange

    play icon

  • instead

    play icon

その代わりにというフレーズの英語に訳すとたくさん表現があります。「in exchange」と「instead」は文法的に一番似てると思います。

週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。
I work on the weekends, but in exchange I get the weekdays off.
I work on the weekends, but instead I get the the weekdays off.
回答
  • instead

    play icon

「その代わりに」は文脈によっていくつかの言葉に訳せます。

「instead」は「代わりに」という意味の副詞です。
[instead of + 名詞]の形でもよく使われます。


【例】

I have to work this weekend, so I will be getting the day off next Wednesday instead.
→週末に仕事をしなければいけないので、その代わりに来週の水曜日が休みになります。

You can use brown sugar instead.
→その代わりにブラウンシュガーを使ってもいいです。

You can use granulated sugar instead of brown sugar.
→ブラウンシュガーの代わりにグラニュー糖を使ってもいいです。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • In exchange

    play icon

皆さんが書かれているようにInsteadは一般的だと思いますが、質問者様の例文では in exchangeも使えるかと思います。
exchangeの元々の意味が「交換」と言う意味で~の代わりに、~と引き換えにと言ったような意味合いになります。
Takayo Y DMM英会話講師
回答
  • instead

    play icon

1.) instead (その代わりに) 「その代わりに」は英語でinsteadと訳せます。
例えば、
I work on the weekend but instead I get a day off on a weekday. (週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います)

よろしくお願いします。
回答
  • Instead

    play icon

こんにちは

その代わりには英語でInsteadといいます。

週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。

I work on weekends but I get days off on weekdays instead.
他の言い方は
I work on weekends, but instead I have days off on weekdays.

ElenaT DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • instead (of)

    play icon

  • in exchange for

    play icon

  • in lieu (of)

    play icon

「その代わりに」は英語で「instead (of)」や「in exchange for」、「in lieu (of)」といいます。

I have to work at the weekend but I'll get a weekday off instead.
I get a day off work midweek in exchange for working at the weekend.
I have to work at the weekend but I'll get a day off during the week in lieu.
(週末は仕事ですが、その代わりに平日に休みを貰います。)

「in lieu」は元々ラテン語から来ていると思います。この表現は仕事の話で使われています。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

237

pv icon

199192

 
回答済み(15件)
  • good icon

    役に立った:237

  • pv icon

    PV:199192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら