代わりって英語でなんて言うの?

誰か代わりを探さなければならないという時の「代わり」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/10/18 11:01
date icon
good icon

2

pv icon

3477

回答
  • replacement

    play icon

  • someone in one's place

    play icon

代わりの人の代わりは replacement (代わりのもの(人)・後任者などの意味があります) someone in one's place (この place は職や役目と言う意味です) を使って言えます。 I have to look for a replacement for Mike for this Friday because he is having surgery that day. 「マイクは今週の金曜日手術だから、彼の代わりを探さなければいけない。」 Doug, our sales director, is quitting at the end of this month, so we need to hire someone in his place. 「営業部長のダグが今月いっぱいで辞めるから、彼の代わりを雇わなければいけない。」 ご参考まで!
回答
  • take 人’s place

    play icon

  • substitute

    play icon

take 人’s place=「人の代わりをする(務める)」 substitute=「代理、代わりの人」 We have to find someone to take his place. 彼の代わりをする人を誰か見つけなければならない。 We need to find a substitute for her. 我々は彼女の代わりを見つける必要がある。
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

2

pv icon

3477

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3477

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら