プレゼント代わりに食事って英語でなんて言うの?

「クリスマスにはプレゼント交換をせず、その代わりに食事をする」と伝えたいです。
default user icon
yuinoさん
2018/08/28 16:55
date icon
good icon

2

pv icon

2440

回答
  • We go dine out on Christmas day instead of exchanging gifts.

    play icon

  • We won't be exchanging Christmas gifts this year. Instead, we'll be using the money on dining out.

    play icon

We go dine out on Christmas day instead of exchanging gifts.
私たちはクリスマスプレゼントを交換するかわりに、食事に行きます(習慣として)

We won't be exchanging Christmas gifts this year. Instead, we'll be dining out.
今年はクリスマスプレゼントの交換はしないつもり。その代わり、食事に行くと思う。

(go) dine out:外食しに行く
exchange gifts:プレゼントを交換する
Instead:代わりに(単独で接続詞として)
Instead of -:〜の代わりに
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Instead of giving presents, I decided to take you/her/him out on lunch/ a dinner.

    play icon

Instead of giving presents, I decided to take you on a Christmas lunch.
プレゼントをあげるかわりに、私はあなたをクリスマのランチに連れて行くことにした。

Instead of giving presents, I decided to take her on a Christmas lunch.
プレゼントをあげるかわりに、私は彼女をクリスマのランチに連れて行くことにした。


Instead of giving presents, I decided to take you on dinner.
プレゼントをあげるかわりに、私はあなたをディナーに連れて行くことにした(招待する)。

レストランでの食事でなければ、lunch at my place, dinner at my place (私の家でランチ、ディナーの食事)と言えます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2440

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2440

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら