世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここまで水を入れてね、入れすぎ!こぼれるー!って英語でなんて言うの?

幼児が、ペットボトルからコップに水を入れる練習を楽しんでいます。 入れる量は、コップにマジックで線を引きその線まで入れたり、ママが指差しした所まで入れたり、ぎりぎりまで入たり微妙な水の加減を楽しんでいます。 「ここまで(ママが指を指した所)水を入れてね」 「入れすぎー」 「こぼれるー」 「入れすぎちゃったね」 このような遊びの最中に言いたいです。
female user icon
Erikaさん
2018/08/29 11:07
date icon
good icon

17

pv icon

12495

回答
  • Can you pour it up to here?

  • That’s too much!

  • It’s going to overflow!

「ここまで(ママが指を指した所)水を入れてね」 Can you pour it up to here? 「入れすぎー」 That’s too much! 「こぼれるー」 It’s going to overflow! 「入れすぎちゃったね」 That was too much. 表情やジェスチャーを交えての子供との会話なので、上記のような表現になりますが、文法優先で言うと、 Can you pour water up to this point? You’re pouring too much. It’s going to overflow. You’ve poured too much. となります。
Hisayuki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • Fill it up to here.

  • You put too much in.

  • You're going to spill it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーFill it up to here. 「ここまで水を入れて」 ーYou put too much in. 「入れすぎ」 ーYou're going to spill it. 「こぼれちゃう」 ーPour the water up to here. 「ここまで水を入れて」 ーThat's too much. 「入れすぎ」 ーYou put too much in. 「入れすぎちゃったね」 ご参考まで!
good icon

17

pv icon

12495

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:12495

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー