私は優柔不断なのでって英語でなんて言うの?

私は優柔不断なのでって何ていうのでしょうか?
male user icon
ykさん
2016/03/09 22:16
date icon
good icon

84

pv icon

43801

回答
  • I'm an indecisive person.

    play icon

"I'm an indecisive person. " 「私は優柔不断、思い切りが悪い人間です。」

レストランで注文に迷う。ショピングに行ってもものが買えない。選択肢が多いと本当に困る。
そんな人にピッタリの表現だと思います。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I can never make up my mind.

    play icon

私は物事を決められないんです、という意味で、

I can never make up my mind.

ということができます。make up one's mind 自体は「決心する」、という意味です。
Reina Ueda さくらランゲージインスティテュート/代表 企業研修講師
good icon

84

pv icon

43801

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:43801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら