自分の考えって英語でなんて言うの?

優柔不断な人に自分の考えをしっかり持ちなさいと言ってあげたいです。自分の考えや相手の考えとかいう時の「考え」にふさわしい英語を教えてください。
default user icon
keitoさん
2019/05/28 16:39
date icon
good icon

4

pv icon

10904

回答
  • my opinion

    play icon

  • my thought

    play icon

『考え』=『意見』ということで、opinionを使うことができます。
ちなみに、『世論』のことをpublic opinionと言ったりします。

thoughtには、『考え、見解』という意味の他に、『思考、思索』という意味もあります。

『自分の考えをしっかり持ちなさい。』は、以下のような英訳になります。
You should have your opinion.
Akiko K DMM英会話講師
回答
  • You need to listen to your own thoughts.

    play icon

  • I suggest you think about what you want when you decide something.

    play icon

1)’自分の考えを持つことが必要だと思う‘
考え→thoughts ,自分自身の考え→ your own thoughts
もしくは、your opinion あなたの意見 も良いと思います

2)‘あなたが何かを決める時、あなたがどうしたいのかをきちんと考えることを勧めます‘
自分の考え→ 自分が何をしたいのか という表現もでき、よく使われる表現でもあります^ ^
what you want あなたが欲しいもの(直訳)→あなたがしたい事、考える事
suggest 勧める
good icon

4

pv icon

10904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10904

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら