(人が)成長するって英語でなんて言うの?

「様々な経験をすることで人が人間的や精神的に成長する」のように。
Fumiyaさん
2016/06/21 18:06

219

200174

回答
  • People's minds grow.

  • The spirit and humanity of people grow by having various experiences.

一文目は「人の精神は成長する」です。
二文目は「人は様々な経験をする事により人間的にも精神的にも成長します」になります。

humanは人類、humanityは人間的、と言う名詞です。
spiritは精神と言う意味と精霊と言う意味もあります。
また、肉体的に成長する事をgrow upと言います。

Miwa 株式会社Ladies and Gentlemen代表
回答
  • Various experiences make us mature.

  • We have much more mature personality through various experiences.

matureは「成熟」という訳語を当てることが多いですが、人についてまさに「精神的・人間的に」成長するという意味を含んでいるので、ご質問のケースに使えます。

・Various experiences make us mature.

このmatureは動詞です。この後にspirituallyやpersonallyを付けるのはいいと思いますが、mature自体にその意味が含まれるので、両方つけるとくどいかなと思います。


・We have much more mature personality through various experiences.

こちらのmatureは形容詞です。
ということは、become matureの形もありますが、become mature = mature(動詞)なので、それならば We mature (personally) ...の方がすっきりしますね。
回答
  • develop

この場合の「成長」は development になります。Development の動詞は develop と言います。

人間の体の成長は human development と言います。

人間の性格やスキルの成長は personal development と言います。 

「様々な経験をすることで人が人間的や精神的に成長する」と言いたいなら By having a lot of experiences people develop both personally and mentally が一つの言い方です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • mature

  • develop

  • grow

mature = 成長・大人らしくなる・成熟している
develop = 成長・発達
grow = 成長・伸びる

"My niece is only 4 but she's so emotionally mature."
「私の姪は4歳にも関わらずすごく感情が成熟しています。」

"I hope to develop a long term career in sports therapy."
「スポーツ療法に関わるキャリアを積んでいくつもりです。」

"My past work experience allowed me to grow in my thinking skills."
「私の前職を通して考える能力が成長したと思います。」
Gloria L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • grow up

  • develop

  • mature

Fumiyaさん、ご質問ありがとうございます。

この場合の「成長する」は grow up など develop か mature で言えます。

「様々な経験をすることで人が人間的や精神的に成長する」というのは Mental growth and development as a person can be achieved by having various experiences で言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • to mature

  • to grow up

1)"to mature"
説明:形容詞の"mature"もあります。"mature person"は中二病を卒業して、無責任な言動を止めます。
例文:
・"John matured after he started working full-time."=「ジョンは常勤の正社員になって、成長した」<意訳>

2)"to grow up"
説明:この"grow up"は「体が成長する」解釈もありますが、文脈で識別できます。
例文:
・"She grew up in Iowa."=「彼女はアイオワ州育ちです。」<意訳>この場合、「体が成長する」意味合いの方が強いです。「人間的や精神的に成長する」ニュアンスも少しあります。
・"Living by myself in a foreign country forced me to grow up."=「外国の一人暮らしで、だいぶ成長した」<意訳>この場合、「人間的や精神的に成長する」意味合いです。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • grow (as a person)

  • grow (as an individual)

ご質問ありがとうございます。

「(人)が成長する」は英語で「grow as a person」や「grow as an individual」とよく言います。

「individual」の方は「person」より、もっと丁寧なニュアンスがあると思います。

因みに「精神的に成長する」の場合は、「grow in mind」や「grow in spirit」と訳します。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • grow

成長はgrow

様々な成長があります
4 types elements: physical, social, intellectual, moral
biological/physical growth from infancy to adulthood (infancy, childhood, adolescence, and adulthood).

他に
spiritual growth スピリチュアル的な成長〜
mental growth メンタル的な成長〜
self journey自分探しの成長
などあります
回答
  • (a person) grows

1.) (a person) grows ((人が)成長する) 「人が」は英語でa personと訳せます。「成長する」は英語でto growと訳せます。
例えば、
A person grows humanly and mentally through various experiences. (様々な経験をすることで人が人間的や精神的に成長する)
回答
  • grow

  • develop

  • mature

「(人が)成長する」は英語で「grow」、「develop」、「mature」などの動詞になります。


We grow as people through having various experiences.
Having various experiences help us to develop as people.
We become mature by experiencing various different things in life.
(様々な経験をすることで人が人間的や精神的に成長する。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー

219

200174

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:219

  • PV:200174

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら