宿題があることすら知らなかったって英語でなんて言うの?

一回クラスを休むとこうなります。
Fumiyaさん
2016/03/10 07:55

23

10061

回答
  • I didn't even know (that) we had homework.

〜すら知らなかった= I didn't even know (that) ~~~.
*thatはなくても大丈夫です。
この場合、"even"を入れることにより、「〜すら」になります。

宿題があることすら知らなかった= I didn't even know (that) we had homework.

他例) 彼女がここに来たことすら知らなかった!= I didn't even know (that) she came here!
回答
  • I didn't even know we had homework.

  • I didn't even know about any homework.

I didn't even know はとてもよく使う表現です。

I didn't even know we had homework.
宿題があることすら知らなかった。

I didn't even know about any homework.
宿題の存在すら知らなかった。


よく使われる表現なので、省略形 IDEK で I don't even know という意味でチャット等でよく使われます。ただこちらは didn't ではなく don't なのでご質問とは少し違いますが…

例:
John: What was the point of that?
今のどういう意味だよ?
Erik: IDEK.
おれもわかんね。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I didn't know we even had homework.

  • I didn't even realize we had homework.

  • I didn't even know there was any homework.

evenがポイントですね。「~ですら、~でさえ」の意味を表すことができます。

knowとrealizeで「知っている、気づく」、we had ... / there is ...で「~がある」という意味です。
There was ...で過去形になっているのは、I didn't ...と時制を一致させているためです。

その他の表現:
- I wasn't even aware we had homework because I was absent.
一回休んだから、宿題があることすら知らなかった。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

23

10061

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:23

  • PV:10061

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら