質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「あの●●が」と強調するときの「あの」って英語でなんて言うの?
「あの●●さんがついに結婚したらしいよ!」のような、「まさか」とか「ついに」という意味合いを含んだ「あの」はどんな風に英語で表現するのか教えてほしいです。会話表現とテキスト表現で伝えられる場合も合わせておしえてください!
( NO NAME )
2018/08/31 11:55
8
7503
Ishida R
日英バイリンガル
日本
2018/08/31 12:21
回答
The
『あの』と強調したい時は『the』を付けて強調します。 ザ・テレビジョン ザ・ベストテン も同じ意味で『ザ』を使用しております。 例文を更に分かりやすく訳してみますと I can't believe that the "Miss I don't wan't to get married" is really getting married today. 「あの『私結婚なんてしたくなーい』さんが今日結婚するだなんて、まだ信じられないよ」 こんな風に使用します。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
ウェブサイト
Sara K
DMM翻訳アシスタント
日本
2018/08/31 17:48
回答
When emphasizing 'that' in 'That _ _ '
That
この場合は単純に that でも使えると思います。 「あの●●さんがついに結婚したらしいよ!」 "That _ _ has *apparently finally got married!" など *らしいを強調してます。
役に立った
3
8
7503
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
強調文字って英語でなんて言うの?
京都に来る外国人はこんなにも多いのか!?って英語でなんて言うの?
この道をずっとまっすぐ行ってくださいって英語でなんて言うの?
ネコさんみたいな形だね~。って英語でなんて言うの?
私は予算についてのみコメントするので、それも踏まえあなたの方で計画を立ててって英語でなんて言うの?
まさしくって英語でなんて言うの?
非常にって英語でなんて言うの?
本当にって英語でなんて言うの?
なおって英語でなんて言うの?
驚いたことにって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
8
PV:
7503
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
189
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら