3で割った請求書を3人分下さい。って英語でなんて言うの?
レストランで3人の友達と食事をして、割り勘で支払いをする時に全員カードで支払いをしたい時、店員さんに何て頼めば良いですか?
回答
-
Could you split the bill evenly?
-
Could we get 3 separate checks?
-
We would like to pay separately.
●Could you split the bill evenly?
「請求書を均等に割って(割り勘にして)頂いてもいいですか?」
split the bill→割り勘する
evenly→均等に
●Could we get 3 separate checks?
「3つ別々の請求書を頂けますか?」
separate checks→割り勘、別勘定
●We would like to pay separately.
「別会計でお願いします。」
pay separately→別々に支払う
少しでもお役に立てれば幸いです!