世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

前から気になっていたって英語でなんて言うの?

新しくできたレストランであるとかみんなが使っている人気のアイテムなど。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/10 10:40
date icon
good icon

238

pv icon

128712

回答
  • I've been thinking about this for a while

  • This has been on my mind for some time

前から[気になっていた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28933/) 同じ意味で言い方違い2つです I've been thinking about this for a while 前から気になっていた This has been on my mind for some time 前から[ずっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37801/)気になってた
回答
  • I’ve been wondering about it for a while.

  • It’s been on my mind for a while.

  • I’ve been curious about it for a while.

curiousとwonderingの違い curiousは何かに[惹かれて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65859/)興味を持つという意味です。 子供はとてもcuriousです。いつも新しいことが気になったり、調べたり、経験したりしています。 I’m curious about trying this new food! I’m curious about going to America! Wonderingの方は[考えている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66664/)という意味です。この場合は「興味を持って、考えたりする」という意味です。 I wonder what he’s doing now. 彼は今何してるんだろうな〜。 最後の「been on my mind」はよく使います。 頭に入って出ないというイメージで、いつも考えたりするという意味です。
回答
  • It's been on my mind for a while.

  • I've been wanting to come here for a while.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: It's been on my mind for a while. 前から気になっていました。 I've been wanting to come here for a while. 前からここに来たいと思っていました。 on my mind は「考えている」「気になっている」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

238

pv icon

128712

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:238

  • pv icon

    PV:128712

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー