What I've said earlier doesn't mean as much anymore.
My words don't really resonate with you any longer.
●What I've said earlier doesn't mean as much anymore.
「私が前に言ったことは、もはやあまり意味がない。」
what I have said earlier→以前、私が言ったこと
does not mean as much→前程あまり意味がない
anymore→もはや
●My words don't really resonate with you any longer.
「私の言葉は、もはや貴方にはあまり響かない。」
words→言葉
resonate with→○○の心に響く
any longer→もはや
少しでもお役に立てれば幸いです!