フェロモンが出ている感じの男性について
大人の色気があるよねと言いたいのですが
何と表現したらよいでしょうか。
「大人の色気」はいろんな言い方ができるかと思い、いくつかあげてみました。
海外の映画やドラマでも様々な表現がされていますが、それを言っている人または言われている人の年齢や場の雰囲気などによっても意味合いが代わるようにも思います。
・sexy「セクシー」
そのものずばりですが、これだけでも「大人の魅力、色気」を意味することがあります。
・hot and sexy
hot は単に sexy を強調していると考えることができます。hot だけでも性的な魅力を表す言葉として使われることがあります。
・mature「成熟した、大人の」
大人であるという感覚を入れたければ、この単語をセットにして言うのもいいでしょう。
mature and sexy となると、「大人で、色気もあって」のような感じです。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
他のアンカーの方の回答と重なりますが、「大人の色気がある」というのは、
He is mature and sexy.
「彼は成熟していてセクシーだ」
という感じで表現するのが一番無難かと思います(^_^)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
He is mature and sexy.
彼は大人っぽくてセクシーです。
mature は「成熟した」「成長した」といった意味の英語表現です。
sexy は日本語の「セクシー」と同じです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム