いろいろな考え方を持てるからですって英語でなんて言うの?

中学、高校英語でお願いします
female user icon
Niwakaさん
2018/09/03 00:47
date icon
good icon

2

pv icon

4448

回答
  • It's because we can think in many different ways.

    play icon

「いろいろな考えを持てるからです。」を英訳すると、例えば―

"It's because we can think in many different ways."

と訳せます。

パーツ毎に見ると、このような意味になります↴

"it's because ○○"→それはなぜかと言うと…
"we can think"→私達は考えることが出来る
"in many different ways"→色々な方法

上記のパーツを組み合わせると、上記例文になります。


少しでもお役に立てれば幸いです!
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

4448

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4448

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら