かわいそうって英語でなんて言うの?

可哀想(かわいそう)は人や物に対して同情・哀れみを感じた時に使います。結構いろんな場面で使うフレーズです。
default user icon
sakiさん
2018/09/03 05:24
date icon
good icon

275

pv icon

152511

回答
  • I feel sorry for....

    play icon

  • Poor thing.

    play icon

「かわいそうに」は I feel sorry for her. (彼がかわいそう)。 I feel sorry for him. (彼女がかわいそう)。 I feel sorry for you. (あなたがかわいそう)。 または、 “Poor thing” は 日本語で言う「かわいそうに」です。 The kitten is soaking wet because of the rain. Poor thing. (子猫が雨のせいでびしょ濡れ。かわいそうに。) 〜参考までに!
回答
  • I feel bad for xx.

    play icon

  • My heart breaks for xx.

    play icon

  • My heart goes out to xx.

    play icon

僭越ながら追加させて頂きます。 ●I feel bad for xx. 「○○が可哀想。」 feel bad➔気の毒に思う ●My heart breaks for xx. 「○○が可哀想で、胸が痛む。」 Heart(心)がBreak(壊れる)という意味です。 ●My heart goes out to xx. 「○○に同情する。」 「哀れに思う、同情する」という意味のイディオムフレーズです。 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • Poor thing.

    play icon

Poor thing = かわいそうに よく使うフレーズです。 同情しているという気持ちを込めて言ってくださいね!
回答
  • Poor thing

    play icon

  • Poor (名前)

    play icon

  • Feel sorry

    play icon

「かわいそう」は英語で「Poor thing」や「Poor(名前)」という意味があります。 例文 「まあかわいそうにあの子は.」 Oh the poor little thing! 「かわいそうなトム」 Poor Tom! 「Feel sorry for (someone)」や「Feel pity」という翻訳もあります。 例文 「たぶん彼は私がかわいそうになったのだろう。」 He probably felt sorry for me.
good icon

275

pv icon

152511

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:275

  • pv icon

    PV:152511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら