ヘルプ

その質問にはいつも困るよって英語でなんて言うの?

何と答えれば良いか分からない質問をされたときに言う言い方です。
LioKenさん
2018/09/03 18:38

6

1662

回答
  • That question always troubles me

そのまま訳すと「That question always troubles me」になります。

ちょっと変えて、「そう言う質問にはいつも困るよ」を英語にすると、「Those questions always trouble me」になります。

答え方がわからないときは「I don't know how to answer that question」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

6

1662

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:6

  • PV:1662

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら